2016.0717
歌舞伎座に行こう! ~Let's go to KABUKIZA~
東急ステイ銀座 ブログ担当4号のTです。
日々暑くなりましたが、皆様いかがお過ごしでしょうか?
This is T, 4th in charge of blog. How are you doing???
ホテルから徒歩3分くらいのところに『歌舞伎座』がございます。
当ホテルのお客様で『歌舞伎座行くから、何時くらいに(ホテルに)戻る』という方もいらっしゃいます。
(チェックイン前・チェックアウト後のお荷物お預り等で)
歌舞伎って面白いのかな・・・ということで、仕事休みに潜入してみました。
There is KABUKIZA on foot a few minutes from Tokyu Stay Ginza.
We can keep baggage before Check-in (15:00) and after Check-out (11:00) at the Front Desk.
Most of hotel guest says "go to KABUKIZA, " so I visited.
東京メトロ 東銀座駅を降りてすぐ、いろいろなお店(木挽通り・こびきどおり)が並んでいます。
お菓子・雑貨・古風な化粧品・・・種類は豊富。
時間帯にもよりますが、鑑賞後の購入・見学も可能です。
また、買い物後は宅配サービスも可能です。
I went down Higashi-Ginza station.
There is various shop soon (accroding to saying "Kobiki-street").
We can buy many kinds cake, miscellanious goods, or Japanese-cosmetics after appreciation.
公演チケットは事前にインターネットで予約し、
この券売機で精算をかねてチケットを購入いたしました。
今回 筆者が見た演目はこちら。東京での公演は46年ぶりだそうです。
筆者自身 歌舞伎鑑賞は初めて・・・ですが、パンフレット(¥1,300)も販売していますし、
『イヤホンガイド(使用料:¥700 + 貸出料:¥1,000)』を利用することも可能です。
※ イヤホンガイドは終演後、返却すれば貸出料の¥1,000が戻ってきます。
I published it by my credit card register beforehand and purchased the performance ticket.
(Perfornance title is "YANAGIKAGE SAWA no HOTARUBI.")
The brochure is sold (¥1,300 per), and there is the rental of earphone guide with a commentary.
(¥1,700 of rental charges are refunded ¥1,000 at the payment return.)
事前にお弁当を購入し、幕間に食べることもできます。
We had better buy a lunch-box because there is it more than 3-hours.
当初、イメージとして『(歌舞伎鑑賞は)正装しなければ・・・???』と思っていましたが、
特別なドレスコードはありません。
ですが、男性の場合 ハーフパンツ + サンダル等のラフな服装は避けたほうがいいかもしれません。
やはり、日本古来の伝統芸能に敬意を表さないと・・・と思えば、
それ相応の服装を身につけようと思いますね。
Also, we should avoid "Half-pants and Sandal" in this season becouse it shows respect for a Japanese-tradition.
演技中は、撮影不可・携帯電話の電源を切らなければなりません。
先述のイヤホンガイドを聞きながら鑑賞していましたが、
台詞の間に歌舞伎用語・人物相関図の解説があるので、
パンフレットのあらすじと照らし合わせながら・・・の鑑賞でした。
We must switch off the cell-phone during presentation.
I comment on the earphone guide, and there cannot be thing missing a story.
殺陣あり・笑いあり・サスペンス要素も含まれ、
"立身出世を夢見る男(市川海老蔵さん主演)の物語"でした。
This story was laughter, a fight scene, and suspense (Main actor is "Mr. Ebizo ICHIKAWA.").
I really enjoyed it.
後半の演目は『流星』
こちらは1人の演者が『4人の老若男女の心境』を踊りで表現するもの(現代でいう『再現ドラマ』でしょうか?)。
三味線・歌に合わせた踊りは身体全体の軸がぶれず、
一つ一つのポーズをしっかり決めていたので、
言葉や表情(お面で隠れる)がなくとも、
その動作でそれぞれの心情を表現されていました。
ラストはロープを使った宙吊りで締められました。
Next performance was "RYUSEI (The Shooting star)."
As for this, one actor expresses a state of mind of 4-people regardless of age or sex by a dance.
A physical axle did not move sigtly, and the dance to a shamisen and a song.
Finally, a dance terminated in the rope in the sky.
公演後、歌舞伎座タワーへの案内表示があったので、
エレベーターで5階へ行くと、以下の展示がされていました。
* 歌舞伎座の歴史(建物・俳優)
* 歌舞伎俳優の個人グッズの販売(撮影不可)
* 衣装などの体験コーナー(写真館)
* 庭園(ホテルの上層階が見えます)
After that, I visited to "KABUKIZA TOWER."
There was next display;
* History of KABUKIZA (Building, Actor)
* Souvenir shop
* Photo Stidio
* Garden
世界に誇る日本の伝統芸能『歌舞伎(KABUKI)』を是非行ってみて下さい。
日本の歴史に触れられるいい機会です。
I recommended to go to KABUKIZA because it is traditional ARTS proud of to the world.
It is a good oppotunity mentioned the Japanese history.